收藏本站 | 设为首页 | 网站地图欢迎来到深圳中星汇人才管理服务有限公司!

相关资讯

0755-88327140

德勤预计更多的中国投资将推动就业并促进经济发展

文章出处:HRoot 人气: 发表时间:2016-09-07 15:58:48

 

德勤在一份德国投资指南中指出:随着全球投资的扩张步伐,中国企业预计将在德国进行更多的收购。

德勤评论说,两国之间长期以来的贸易和投资伙伴关系,为中国企业在德国投资提供了坚实的基础,并透露中国投资者在德国的并购活动自2010年以来显著增加。在过去的25年中,中国已成为德国自2002年以来在欧洲以外的第二大出口市场,德国现在是中国最大的欧洲贸易伙伴。

德勤中国服务领导者Dirk Hallmayr指出,许多中国投资者已经接管了德国存在财务困境的汽车零部件供应商,这些公司后来经历了成功转型,重获竞争力。

Dirk Hallmayr说:“对于外国投资,有时会存在对失业和被收购公司的技术是否会被拿走这些问题的担心。但事实上,外国投资会创造就业并促进经济增长,这就是为什么这对德国经济发展很重要。”

最近,中国的投资者已经将其重点从收购资产陷入困境的公司转向对技术公司的战略投资。2016年8月,中国家电制造商美的提出要收购德国机器人制造商Kuka95%的市场份额。

汽车供应商和工业公司一直是中国在欧洲投资的重点领域。然而,中国的投资者也对德国房地产显示出越来越大的兴趣,因为无论是在住宅和商业房产,德国房地产最近都表现稳定。

Deloitte expects more Chinese investments, driving jobs and promoting growth

(Sep.8, 2016, /HRoot.com/)Chinese companies are expected to make more acquisitions in Germany as they continue to embark on outbound investment around the globe, an investment guide to Germany produced by Deloitte suggests.

It comments that the long-standing trade and investment partnership between the two countries that has provided a solid foundation for Chinese companies to invest in Germany, and reveals that M&A activities of Chinese investors in Germany have increased significantly since 2010. Over the last 25 years, China has become Germany's second largest export market outside Europe since 2002 and Germany is now China's largest European trading partner.

Many Chinese investors have taken over financially distressed automotive suppliers in Germany, which have subsequently undergone successful restructuring and regained competiveness, Dirk Hallmayr, leader of Chinese Services Group, Deloitte Germany suggests.

"With regard to foreign investment, there are sometimes concerns about job losses and whether the acquired companies will be dissolved with technology being taken away. In fact, foreign investment creates jobs and promotes growth and that is why they are economically important to Germany," said Dirk Hallmayr, leader of Chinese Services Group, Deloitte Germany.

Recently, Chinese investors have shifted their focus from acquiring troubled assets to strategic investment in technology companies. China's home appliance manufacturer Midea offered to take a 95% share in German robotics maker, Kuka, in August.

The automotive suppliers and industrial companies have traditionally been the focus areas for Chinese investment in Europe. However, Chinese investors are also showing growing interest in German Real Estate as it has recently experienced a steady performance, both in residential and commercial property.


此文关键字:中国投资,就业